Franglais

Mes enfants bilingues utilisent parfois une syntaxe assez exotique.

Il y a les classiques “la bleue voiture” ou “J’attends pour Papa

Et puis il y a tous ces verbes construits à partir de look :
“Je regarde pour mon pyjama mais je ne le trouve pas”
“T’as vu Maman, le nuage regarde comme un bonhomme de neige”

Il y a aussi des trucs rigolos comme “Tu te souviens Papa, une longue longue fois, on étais allés…”, voire les expressions inventées à partir d’onomatopées “J’ai gloupsé mon jus d’orange d’un seul coup!”*

La petite dernière découvre les chansons enfantines en compagnie de ses crêchons, et donc chante avec enthousiasme:

Are you sleeping, are you sleeping
Dormez vous?Dormez vous?
Sonnez les matines…

* de l’anglais wait for, look for, look like, a long long time ago, gulp down.

7 Réponses à “Franglais” :

  1. Dolce dit:

    Et pour les gens qui n’ont pas d’enfants comme moi, ca rend la comprehension quasiment impossible, parce qu’on n’a pas le decodeur !

  2. Dodinette dit:

    han, avec l’essplication à côté de l’Astérisque je me suis vue revenue sur les bancs d’école à devoir apprendre des &%?$/” de listes de vocabulaire… ;)
    ma fille m’a sorti hier la chanson “Petit Papa Noël….(…) avec tes jouets pas pliés” ^_^’

  3. peaudane in NY dit:

    Moi j’adore c’est trop mignon. Quand Camille m’avait dit un soir “tu manques Papa” :-))
    Et ce soir dans la voiture elle me dit “on doit rendre le papier a l’ecole par vendredi”!!

  4. A l'Ouest dit:

    Dodinette > La mienne a chanté pendant longtemps “Tonnerre de la lune, mon ami Pierrot…”

  5. Dr. CaSo dit:

    La petite fille d’une amie franco-américaine m’a dit un jour “tu viens, on va dans ma maman’s voiture!” J’adore :)

  6. lajeunebergere dit:

    vive le bilinguisme :-)

  7. Caroline (Kine) dit:

    Sam ce soir, en “caressant” la barbiche de son popa: “ça sent drôle”! et ça fait bientôt 18 mois qu’on n’est plus aux USA!!!

Répondre